• Portable combustible gas leak detector Operating instructions

Detector portátil de fugas de gas combustible Manual de instrucciones

Breve descripción:

El detector de fugas de gas combustible portátil adopta material ABS, diseño ergonómico, fácil de operar, utilizando una pantalla LCD de matriz de puntos de pantalla grande.El sensor utiliza el tipo de combustión catalítica que tiene capacidad antiinterferencias, el detector tiene una sonda de detección de cuello de ganso de acero inoxidable larga y flexible y se usa para detectar fugas de gas en el espacio restringido, cuando la concentración de gas excede un nivel de alarma preestablecido, lo hará hacer audible, alarma de vibración.Por lo general, se utiliza para detectar fugas de gas en tuberías de gas, válvulas de gas y otros lugares posibles, túneles, ingeniería municipal, industria química, metalurgia, etc.


Detalle del producto

Etiquetas de productos

Parametros del producto

● Tipo de sensor: sensor catalítico
● Detección de gas: CH4/gas natural/H2/alcohol etílico
● Rango de medida: 0-100 % lel o 0-10000 ppm
● Punto de alarma: 25 % lel o 2000 ppm, ajustable
● Precisión: ≤5 % FS
● Alarma: Voz + vibración
● Idioma: Admite interruptor de menú en inglés y chino
● Pantalla: pantalla digital LCD, Material de la carcasa: ABS
● Voltaje de funcionamiento: 3,7 V
● Capacidad de la batería: batería de litio de 2500 mAh
● Voltaje de carga: DC5V
● Tiempo de carga: 3-5 horas
● Entorno ambiental: -10~50 ℃, 10~95 % de HR
● Tamaño del producto: 175*64 mm (sin incluir la sonda)
● Peso: 235g
● Embalaje: caja de aluminio
El diagrama de dimensiones se muestra en la Figura 1:

Figure 1 Dimension diagram

Figura 1 Diagrama de dimensiones

Listas de productos que se muestran en la tabla 1.
Tabla 1 Lista de productos

Artículo No.

Nombre

1

Detector portátil de fugas de gas combustible

2

Manual de instrucciones

3

Cargador

4

Tarjeta de calificación

Instrucción de operación

Instrucción del detector
La especificación de las partes del instrumento se muestra en la Figura 2 y la tabla 2.

Tabla 2 Especificación de las partes del instrumento

No.

Nombre

Figure 2 Specification of instrument parts

Figura 2 Especificación de las partes del instrumento

1

Pantalla de visualización

2

Luz indicadora

3

Puerto de carga USB

4

tecla arriba

5

Botón de encendido

6

tecla abajo

7

Manguera

8

Sensor

3.2 Encendido
La descripción clave se muestra en la tabla 3
Tabla 3 Tecla Función

Botón

Función descriptiva

Nota

Arriba, valor + y función de indicación de pantalla  
starting Mantenga presionado 3s para iniciar
Pulse para entrar en el menú
Pulsación corta para confirmar la operación
Mantenga presionado 8s para reiniciar el instrumento
 

Desplácese hacia abajo, parpadeo del interruptor izquierdo y derecho, función de indicación de pantalla  

● Pulsación largastarting3s para poner en marcha
● Enchufe el cargador y el instrumento se iniciará automáticamente.
Hay dos rangos diferentes del instrumento.El siguiente es un ejemplo de un rango de 0-100% LEL.

Después de iniciarse, el instrumento muestra la interfaz de inicialización y, después de la inicialización, se muestra la interfaz de detección principal, como se muestra en la figura 3.

Figure 3 Main Interface

Figura 3 Interfaz principal

La prueba del instrumento cerca de la ubicación de la necesidad de detección, el instrumento mostrará la densidad detectada, cuando la densidad exceda la oferta, el instrumento sonará la alarma y, acompañada de vibración, la pantalla sobre el ícono de alarma0paparece, como se muestra en la figura 4, las luces cambiaron de verde a naranja o rojo, naranja para la primera alarma, rojo para la alarma secundaria.

Figure 4 Main interfaces during alarm

Figura 4 Interfaces principales durante la alarma

Presione la tecla ▲ para eliminar el sonido de la alarma, el ícono de la alarma cambia a2d.Cuando la concentración del instrumento es inferior al valor de la alarma, la vibración y el sonido de la alarma se detienen y la luz indicadora se vuelve verde.
Presione la tecla ▼ para mostrar los parámetros del instrumento, como se muestra en la figura 5.

Figure 5 Instrument Parameters

Figura 5 Parámetros del instrumento

Pulse la tecla ▼ para volver a la interfaz principal.

3.3 Menú principal
Presionarstartingen la interfaz principal y en la interfaz del menú, como se muestra en la figura 6.

Figure 6 Main Menu

Figura 6 Menú principal

Configuración: establece el valor de alarma del instrumento, Idioma.
Calibración: calibración cero y calibración de gas del instrumento
Apagado: apagado del equipo
Atrás: vuelve a la pantalla principal
Presione ▼ o ▲ para seleccionar la función, presionestartingpara realizar una operación.

3.4 Configuración
El menú de configuración se muestra en la Figura 8.

Figure 7 Settings Menu

Figura 7 Menú de configuración

Establecer parámetro: configuración de alarma
Idioma: seleccione el idioma del sistema
3.4.1 Establecer parámetro
El menú de parámetros de configuración se muestra en la Figura 8. Presione ▼ o ▲ para elegir la alarma que desea configurar, luego presionestartingpara ejecutar la operación.

Figure 8 Alarm level selections

Figura 8 Selecciones de nivel de alarma

Por ejemplo, configure una alarma de nivel 1 como se muestra en la figura9, ▼ cambiar el bit de parpadeo, ▲valoragregar1. El valor de alarma establecido debe ser ≤ el valor de fábrica.

Figure 9 Alarm setting

Figura 9 Ajuste de alarma

Después de configurar, presionestartingpara ingresar a la interfaz de configuración de la determinación del valor de la alarma, como se muestra en la Figura 10.

Figure 10 Determine the alarm value

Figura 10 Determinar el valor de la alarma

Presionarstarting, se mostrará el éxito en la parte inferior de la pantalla y se mostrará el error si el valor de la alarma no está dentro del rango permitido.

3.4.2 Idioma
El menú de idioma se muestra en la Figura 11.

Puedes elegir chino o inglés.Presione ▼ o ▲ para elegir el idioma, presionestartingpara confirmar.

Figure 11 Language

Figura 11 Idioma

3.5 Calibración del equipo
Cuando el instrumento se utiliza durante un período de tiempo, aparece la desviación del cero y el valor medido es inexacto, es necesario calibrar el instrumento.La calibración requiere gas estándar, si no hay gas estándar, no se puede realizar la calibración de gas.
Para ingresar a este menú, debe ingresar la contraseña como se muestra en la figura 12, que es 1111

Figure 12 Password input interface

Figura 12 Interfaz de entrada de contraseña

Después de completar el ingreso de la contraseña, presionestartingingrese a la interfaz de selección de calibración del dispositivo, como se muestra en la Figura 13:

Seleccione la acción que desea realizar y presionestartingingresar.

Figure 17Calibration completion screen

Figura 13 Selecciones del tipo de corrección

Calibración cero
Ingrese al menú para realizar la calibración cero en aire limpio o con nitrógeno puro al 99,99 %.El aviso para la determinación de la calibración cero se muestra en la Figura 14. Confirme de acuerdo con ▲.

Figure 14 Confirm the reset prompt

Figura 14 Confirme el aviso de reinicio

El éxito aparecerá en la parte inferior de la pantalla.Si la concentración es demasiado alta, la operación de corrección cero fallará.

Calibración de gases

Esta operación se realiza conectando el caudalímetro de conexión de gas estándar a través de una manguera a la boca detectada del instrumento.Ingrese a la interfaz de calibración de gas como se muestra en la Figura 15, ingrese la concentración de gas estándar.

Figure 15 Set the standard gas concentration

Figura 15 Establecer la concentración de gas estándar

La concentración del gas estándar de entrada debe ser ≤ el rango.Presionarstartingpara ingresar a la interfaz de espera de calibración como se muestra en la Figura 16 e ingrese el gas estándar.

Figure 16 Calibration waiting interface

Figura 16 Interfaz de espera de calibración

La calibración automática se ejecutará después de 1 minuto, y la interfaz de visualización de calibración exitosa se muestra en la Figura 17.

Figure 17 Calibration success

Figura 17 Calibración exitosa

Si la concentración actual es muy diferente de la concentración de gas estándar, se mostrará una falla de calibración, como se muestra en la Figura 18.

Figure 18 Calibration failure

Figura 18 Fallo de calibración

Mantenimiento de equipo

4.1 Notas
1) Al cargar, mantenga el instrumento apagado para ahorrar tiempo de carga.Además, si se enciende y carga, el sensor puede verse afectado por la diferencia del cargador (o la diferencia del entorno de carga) y, en casos graves, el valor puede ser inexacto o incluso alarmar.
2) Necesita de 3 a 5 horas para cargarse cuando el detector se apaga automáticamente.
3) Después de cargarse por completo, para gas combustible, puede funcionar 12 horas de forma continua (excepto por alarma)
4) Evite usar el detector en un ambiente corrosivo.
5) Evite el contacto con el agua.
6) Cargue la batería cada uno o dos o tres meses para proteger su vida normal si no se usa durante mucho tiempo.
7) Asegúrese de iniciar la máquina en un entorno normal.Después de comenzar, llévelo al lugar donde se detectará el gas después de completar la inicialización.
4.2Problemas comunes y soluciones
Problemas comunes y soluciones como la tabla 4.
Tabla 4 Problemas comunes y soluciones

Fenómeno de falla

Causa del mal funcionamiento

Tratamiento

no arrancable

batería baja

Por favor cargue a tiempo

El sistema se detuvo

presione elstartingbotón durante 8 segundos y reinicie el dispositivo

falla del circuito

Póngase en contacto con su distribuidor o fabricante para su reparación.

Sin respuesta en la detección de gas

falla del circuito

Póngase en contacto con su distribuidor o fabricante para su reparación.

Inexactitud de la pantalla

Sensores vencidos

Póngase en contacto con su distribuidor o fabricante para reparar el cambio del sensor.

Desde hace mucho tiempo sin calibración

Por favor calibre a tiempo

Fallo de calibración

Desviación excesiva del sensor

Calibre o reemplace el sensor a tiempo

  • Anterior:
  • Próximo:

  • Escribe aquí tu mensaje y envíanoslo

    Productos relacionados

    • Composite portable gas detector Instructions

      Instrucciones de detector de gas portátil compuesto

      Descripción del sistema Configuración del sistema 1. Tabla 1 Lista de materiales del detector de gas portátil compuesto Detector de gas compuesto de bomba portátil Cargador USB Instrucción de certificación Verifique los materiales inmediatamente después de desempacar.El Estándar son los accesorios necesarios.El opcional se puede elegir de acuerdo a sus necesidades.Si no necesita calibrar, configure los parámetros de alarma o rea...

    • Single-point Wall-mounted Gas Alarm Instruction Manual

      Instrucciones de alarma de gas montada en la pared de punto único...

      Parámetro técnico ● Sensor: combustión catalítica ● Tiempo de respuesta: ≤40 s (tipo convencional) ● Patrón de trabajo: funcionamiento continuo, punto de alarma alto y bajo (se puede configurar) ● Interfaz analógica: salida de señal de 4-20 mA [opción] ● Interfaz digital: Interfaz de bus RS485 [opción] ● Modo de visualización: LCD gráfico ● Modo de alarma: Alarma audible -- por encima de 90dB;Alarma de luz -- Luces estroboscópicas de alta intensidad ● Control de salida: re...

    • Bus transmitter Instructions

      Instrucciones de transmisor de bus

      485 Descripción general 485 es un tipo de bus serie que se usa ampliamente en la comunicación industrial.La comunicación 485 solo necesita dos cables (línea A, línea B), se recomienda la transmisión de larga distancia para usar par trenzado blindado.Teóricamente, la distancia de transmisión máxima de 485 es de 4000 pies y la tasa de transmisión máxima es de 10 Mb/s.La longitud del par trenzado balanceado es inversamente proporcional a la...

    • Single Gas Detector User’s manual

      Manual del usuario del detector de un solo gas

      Aviso Por razones de seguridad, el dispositivo solo debe ser operado y mantenido por personal debidamente calificado.Antes de la operación o mantenimiento, lea y maneje completamente todas las soluciones a estas instrucciones.Incluyendo operaciones, mantenimiento de equipos y métodos de proceso.Y unas precauciones de seguridad muy importantes.Lea las siguientes Precauciones antes de usar el detector.Tabla 1 Precauciones Precauciones...

    • Single-point Wall-mounted Gas Alarm Instruction Manual (Carbon dioxide)

      Instrucciones de alarma de gas montada en la pared de punto único...

      Parámetro técnico ● Sensor: sensor de infrarrojos ● Tiempo de respuesta: ≤40 s (tipo convencional) ● Patrón de trabajo: funcionamiento continuo, punto de alarma alto y bajo (se puede configurar) ● Interfaz analógica: salida de señal de 4-20 mA [opción] ● Interfaz digital: Interfaz de bus RS485 [opción] ● Modo de visualización: LCD gráfico ● Modo de alarma: Alarma audible -- por encima de 90dB;Alarma de luz -- Luces estroboscópicas de alta intensidad ● Control de salida: relé o...

    • Compound Portable Gas Detector Operating Instruction

      Instrumento de operación del detector de gas portátil...

      Descripción del producto El detector de gas portátil compuesto adopta una pantalla a color TFT de 2,8 pulgadas, que puede detectar hasta 4 tipos de gases al mismo tiempo.Admite la detección de temperatura y humedad.La interfaz de operación es hermosa y elegante;admite la visualización tanto en chino como en inglés.Cuando la concentración excede el límite, el instrumento emitirá sonido, luz y vibración...